RTL (राइट-टू-लेफ्ट)
RTL (दाएं से बाएं) लेखन प्रणालियों को संदर्भित करता है—जैसे अरबी, हिब्रू, फ़ारसी और उर्दू—जिन्हें पृष्ठ के दाईं ओर से बाईं ओर पढ़ा जाता है। RTL के लिए स्थानीयकरण के लिए पूरे उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस को मिरर करने की आवश्यकता होती है, जिसमें टेक्स्ट संरेखण, नेविगेशन मेनू, आइकन प्लेसमेंट और पढ़ने का प्रवाह शामिल है।
डिज़ाइन स्थानीयकरण का सबसे कठिन हिस्सा
RTL सिर्फ़ टेक्स्ट दिशा को पलटना नहीं है—यह पूरे विज़ुअल पदानुक्रम को फिर से बनाना है। अंग्रेज़ी (LTR) में, लोगो ऊपर-बाएँ जाते हैं, नेविगेशन बाएँ से दाएँ बहता है, और पढ़ना ऊपरी-बाएँ से शुरू होता है। अरबी (RTL) में, लोगो ऊपर-दाएँ चले जाते हैं, नेविगेशन उलट जाता है, और पढ़ना ऊपरी-दाएँ से शुरू होता है। पेजिनेशन तीर उलट जाते हैं: "अगला" दाएँ के बजाय बाएँ इंगित करता है। चेकआउट फ़्लो उलट जाते हैं। यदि आप लेआउट को मिरर किए बिना केवल टेक्स्ट का अनुवाद करते हैं, तो अरबी साइटें मौलिक रूप से टूटी हुई और अनुपयोगी महसूस होती हैं। फेसबुक का अरबी संस्करण पूरे न्यूज़फ़ीड, चैट लेआउट और नेविगेशन को मिरर करता है—यह एक ही डिज़ाइन नहीं है, यह दर्पण छवि है।
LTR (बाएँ से दाएँ) बनाम RTL (दाएँ से बाएँ)
वास्तविक दुनिया पर प्रभाव
ई-कॉमर्स साइट केवल अनुवादित टेक्स्ट के साथ अरबी लॉन्च करती है
लेआउट LTR रहता है, अरबी उपयोगकर्ताओं को उल्टा महसूस होता है
बाउंस दर 78%, शून्य बिक्री
लेआउट को पूरी तरह से मिरर करें: लोगो दाईं ओर, कार्ट आइकन बाईं ओर, टेक्स्ट दाएं-संरेखित
मूल अरबी अनुभव
बाउंस 32% तक गिर जाता है, रूपांतरण दर 4.1%