MultiLipi 2.0 sub-directory website support for WordPress – SEO-friendly multilingual URL structure

हम अनावरण करने के लिए रोमांचित हैं मल्टीलिपि 2.0 , our biggest update yet — built to help you translate smarter, optimize faster, and grow globally without limits. With deep AI integrations, powerful SEO enhancements, and greater visual and language customization, this release transforms how websites scale across languages. Whether you're a global business, content team, or SEO strategist, these new features are designed to boost your traffic, engagement, and multilingual performance like never before.

🌐 Sub-directory Website Support for WordPress

MultiLipi 2.0 sub-directory website support for WordPress – SEO-friendly multilingual URL structure

विहंगावलोकन

MultiLipi 2.0 अब समर्थन करता है उप-निर्देशिका आधारित बहुभाषी एसईओ सेटअप directly for WordPress websites. Instead of using subdomains (e.g., hi.example.com), you can now translate your site using sub-directories (e.g., example.com/hi/ ) — a major SEO win for retaining domain authority and simplifying analytics.

उदाहरण

वर्डप्रेस का उपयोग करने वाले व्यवसायों और ब्लॉगर्स के लिए आदर्श जो चाहते हैं:

  • उप-निर्देशिका संरचना का उपयोग करके बेहतर एसईओ रैंकिंग।
  • Easier site maintenance without managing multiple subdomains.
  • Improved compatibility with Google Search Console and existing sitemap strategies.

विस्तृत अंतर्दृष्टि

  • उप-निर्देशिका संरचना बरकरार रहती है root domain authority, सभी भाषा पृष्ठों को तेजी से रैंक करने में मदद करता है।
  • DNS परिवर्तनों और जटिल उपडोमेन प्रबंधन की आवश्यकता को हटा देता है।
  • Better compatibility with tools like योस्ट एसईओ , रैंकमैथ और Google पेज इंडेक्सिंग एपीआई .

🧠  AI SEO Vulnerability Detector with Smart Suggestions

MultiLipi 2.0 AI-powered vernacular vulnerability detector for translation gaps and SEO issues

विहंगावलोकन
मल्टीलिपि 2.0 ने पेश किया AI-powered SEO Vulnerability Detector — your intelligent assistant to audit, detect, and fix multilingual SEO issues in seconds. The tool performs a deep crawl of any translated page and returns:

  • एक 100 में से एसईओ स्वास्थ्य स्कोर

  • की सूची Critical Errors, चेतावनियाँ और सिफारिशों

  • नया: एआई-जनरेटेड फिक्स सुझाव एसईओ समस्याओं को तुरंत हल करने में आपकी मदद करने के लिए

This means no more guessing what’s wrong or how to fix it — the AI guides you step-by-step.

उदाहरण
यह सुविधा इसके लिए जरूरी है:

  • सामग्री टीमें 100 पृष्ठों और भाषाओं में अनुवाद प्रबंधित करना
  • एसईओ sp पर्यावरणविदों Google अनुक्रमणिका को नुकसान पहुंचाने वाली तकनीकी समस्याओं को ठीक करने पर ध्यान केंद्रित किया गया
  • एजेंसियों offering multilingual SEO audits to their clients
  • संस्थापक और विपणक जो एसईओ no नहीं करते हैं लेकिन परिणाम चाहते हैं

यह क्यों मायने रखता है
ये एआई-संचालित सुझाव आपकी मदद करते हैं:

  • Fix issues without needing an SEO expert
  • नए बाज़ारों में अपना समय-से-रैंक कम करें
  • Build Google-trusted multilingual pages with confidence

✨ एआई सामग्री सुझाव

MultiLipi 2.0 AI content recommendation tool for improved multilingual SEO and readability

Alt tag: “MultiLipi 2.0 customizable language switcher with 15+ design styles and color settings”

विहंगावलोकन
Manual translation often misses nuance, tone, or cultural fit. That’s why MultiLipi 2.0 now comes with एआई सामग्री सुझाव — a feature that helps you rewrite or polish your translations using generative AI. With one click, you can enhance fluency, tone, and contextual accuracy directly inside your visual editor.

Whether you want to rewrite an awkward sentence or get a smoother variant, the AI Suggest button brings copywriter-level improvements instantly.

उदाहरण
के लिये आदर्श:

  • सामग्री टीमों का लक्ष्य बेहतर वाक्यांश या स्वर
  • व्यवसाय की तलाश प्राकृतिक-ध्वनि वाले अनुवाद मार्केटिंग या यूआई कॉपी के लिए
  • एसईओ प्रबंधकों की जरूरत है एआई-पॉलिश मेटाडेटा कीवर्ड के इरादे से मेल खाने के लिए
  • अनुवादक देख रहे हैं quickly iterateऔर तुलना के लिए कई संस्करण तैयार करें

Why It’s Powerful

  • सुनिश्चित ब्रांड-सुसंगत संदेश हर भाषा में
  • महंगे मैनुअल अनुवादकों पर निर्भरता कम करता है
  • समय के साथ आपकी शैली सीखने के लिए एआई को प्रशिक्षित करता है
  • बहुभाषी टीमों के लिए QA वर्कफ़्लो को 10× तक गति देता है

🌍 Language Switcher: 15+ Designs with Full Customization

MultiLipi 2.0 customizable language switcher with 15+ design styles and color settings

विहंगावलोकन

MultiLipi 2.0 brings a powerful upgrade to the way users interact with your multilingual website. With over 15 professionally designed language switcher styles, you now have complete freedom to choose how visitors switch between languages on your site.

Whether you prefer a compact dropdown, a floating button, or an inline list with flags — MultiLipi has it ready. Plus, with advanced customization features like color themes, positioning, world map icons, and custom CSS support, you can make the switcher truly blend with your brand’s design.

उदाहरण

यहां बताया गया है कि उद्योगों के व्यवसाय इस सुविधा का उपयोग कैसे कर रहे हैं:

  • E-commerce websites position the language toggle near product pricing to help users quickly switch to their preferred language and complete purchases.
  • विपणन एजेंसियां choose floating or embedded switchers that match brand colors and don't interrupt the site layout.
  • Government portals and news sites use accessible switchers with large flags or tooltips to assist non-English speakers.
  • सास प्लेटफॉर्म apply custom CSS to fully match the toggle with their UI framework and app theme.

It’s not just about switching languages — it’s about offering a घर्षण रहित बहुभाषी अनुभव that feels native to your site.

🖼️ Media Transalation & Alt Tags edit per Language

बहुभाषी छवि एसईओ को बढ़ावा देने के लिए छवियों के लिए भाषा जोड़ने के लिए मल्टीलिपि 2.0 सुविधा- छवियों के लिए sp ecific alt टैग

विहंगावलोकन

MultiLipi 2.0 आपको सेट करने में सक्षम बनाकर पूरी तरह से स्थानीयकृत दृश्य सामग्री के लिए उन्नत समर्थन पेश करता है कस्टम छवि पथ (SRC) और भाषा-विशिष्ट ऑल्ट टैग for every translated page. Now, you can dynamically swap out visual assets — such as banners, product photos, or culturally relevant illustrations — based on the visitor’s selected language without affecting your core page structure.

केवल छवियों को बदलने के अलावा, आप अनुकूलित कर सकते हैं ऑल्ट attributes to align with translated content and local SEO needs. This ensures not only a consistent user experience across regions but also improves accessibility and boosts discoverability on image-based search platforms.

उदाहरण

यह सुविधा इसके लिए आवश्यक है:

  • 🛍️ ई-कॉमर्स ब्रांड क्षेत्र-विशिष्ट पैकेजिंग, ऑफ़र या प्रचार बैनर प्रदर्शित करना।
  • 🧑‍🏫 शैक्षिक मंच जो दर्शक की मूल भाषा में सामग्री ग्राफ़िक्स प्रदर्शित करते हैं।
  • 📈 एसईओ विपणक छवि को अनुकूलित करने का लक्ष्य ऑल्ट हर समर्थित भाषा में क्षेत्रीय कीवर्ड के लिए टैग।
  • 🧑‍⚖️ Government & NGO websites that require culturally contextual imagery to build trust and inclusivity.
  • 🧑‍🦯 Accessibility teamsजो सभी भाषाओं में स्क्रीन रीडर के लिए सटीक, स्थानीयकृत वैकल्पिक पाठ चाहते हैं।

उदाहरण

किसी अंग्रेज़ी प्रॉडक्ट इमेज में ऑल्ट टैग हो सकता है, जैसे:

"T-shirt with motivational quote in English"

Its French version could be:

"T-shirt avec citation motivante en français"

Combined with a localized banner image in /fr , यह आपके बहुभाषी उपयोगकर्ताओं के लिए एक सहज दृश्य और शब्दार्थ मिलान प्रदान करता है।

With this feature, your website’s images become as multilingual and SEO-friendly as your text- हर बातचीत को देशी और जानबूझकर महसूस कराना।

 

✏️ Edit URL Slugs for Translated Pages

बेहतर बहुभाषी एसईओ के लिए MultiLipi 2.0 अनुकूलन योग्य अनुवादित URL स्लग

विहंगावलोकन

MultiLipi 2.0 introduces the ability to manually edit translated URL slugs for every page on your multilingual website. This gives you full control over localized SEO, allowing URLs to be more culturally relevant, keyword-optimized, and easier to understand for international users.

के लिए बढ़िया:

  • सम्मिलित करने का लक्ष्य रखते हुए एसईओ विशेषज्ञ मूल कीवर्ड URL में।
  • ब्रांड की तलाश भाषाओं में लगातार स्लग यूएक्स और मार्केटिंग के लिए।
  • Businesses operating in countries where URL readability improves trust.

विस्तृत अंतर्दृष्टि

  • के लिए स्लग को अनुकूलित करने में आपकी सहायता करता है खोज का इरादा अन्य भाषाओं में।
  • के लिए महत्वपूर्ण दाएं से बाएं (आरटीएल) भाषा समर्थन, विशेष रूप से अरबी और हिब्रू के लिए।
  • Great synergy with Google’s ह्रेफलांग टैग और बहुभाषी ब्रेडक्रंब।

🔍 अनुवादित पृष्ठों के लिए अनुपलब्ध URL स्कैनर

MultiLipi 2.0 missing URL scanner to find untranslated pages on multilingual websites

विहंगावलोकन

मल्टीलिपि 2.0 में अब एक शामिल है वास्तविक समय स्कैनर जो उन पृष्ठों का पता लगाता है जो अनुवादित संस्करण उत्पन्न करने में विफल रहे। चाहे गतिशील सामग्री या स्क्रिप्ट-अवरुद्ध मार्गों के कारण, हमारा स्कैनर यह सुनिश्चित करता है कि आप अपने बहुभाषी कवरेज में सभी कमियों को पकड़ लें।

उदाहरण

के लिये आदर्श:

  • सेटअप के दौरान अअनुवादित या छोड़े गए पृष्ठों का पता लगाना।
  • Verifying that all site links have been correctly crawled and processed.
  • Keeping your multilingual site structure complete and SEO-optimized.

विस्तृत अंतर्दृष्टि

  • से एसईओ दंड से बचा जाता है टूटे हुए लिंक या अअनुवादित UX प्रवाह .
  • के कारण छोड़े गए पृष्ठों का पता लगाता है नोइंडेक्स , robots.txt, या जेएस रेंडरिंग।
  • Seamlessly integrates with your अनुवाद स्मृति सुधारों का स्वतः सुझाव देने के लिए।

📈 शब्द उपभोग ट्रैकर

 

MultiLipi 2.0 शब्द उपभोग विश्लेषण AI बनाम मैनुअल अनुवाद उपयोग दिखा रहा है

विहंगावलोकन

MultiLipi 2.0 में अद्यतन आँकड़े अनुभाग अब विस्तृत दिखाता है शब्द उपयोग विश्लेषण . Track how many words you've translated, when, and whether they were AI-generated or manually edited — all in a single interactive graph.

उदाहरण

  • Helps you monitor your translation word limits.
  • समझना दैनिक उपयोग के रुझान योजना चयन को अनुकूलित करने के लिए।
  • तुलना करना एआई बनाम मैनुअल शब्द उपयोग दक्षता का आकलन करने के लिए।
  • कस्टम दिनांक सीमा पर प्रगति को ट्रैक करें।

विस्तृत अंतर्दृष्टि

  • लागत-दक्षता को अनुकूलित करने के लिए AI बनाम मैन्युअल उपयोग की तुलना करें।
  • अनुवादों को बढ़ाने या रोकने के लिए साप्ताहिक/मासिक रुझान देखें।
  • के लिए बढ़िया प्रदर्शन रिपोर्टिंग ग्राहकों या आंतरिक हितधारकों के लिए।

📊 बहुभाषी पृष्ठ दृश्य विश्लेषण (उप-यूआरएल, डिवाइस, ब्राउज़र)

MultiLipi 2.0, type, and source

विहंगावलोकन
मल्टीलिपि 2.0 एक शक्तिशाली पेश करता है पृष्ठ दृश्य विश्लेषिकी suite designed to give you complete visibility into how your translated website performs across URLs, devices, and browsers. From tracking your most visited localized pages to understanding which devices and browsers your audience prefers — everything is now centralized in one clean dashboard.

उदाहरण
के लिये आदर्श:

  • सामग्री विपणक शीर्ष प्रदर्शन करने वाले अनुवादित ब्लॉग पोस्ट या लैंडिंग पृष्ठों की पहचान करना।

  • यूएक्स/यूआई टीमें डिवाइस के उपयोग के आधार पर बहुभाषी लेआउट तैयार करना।

  • उत्पाद प्रबंधक ए/बी परीक्षण चलाने के लिए बहुभाषी यातायात पैटर्न का विश्लेषण।

  • एसईओ विशेषज्ञ उच्च-ट्रैफ़िक भाषाओं और URL पथों के लिए सामग्री का अनुकूलन।

  • डेवलपर्स ब्राउज़रों और स्क्रीन आकारों में सुचारू प्रतिपादन सुनिश्चित करना।

विस्तृत अंतर्दृष्टि

  • पहचानें कि कौन से स्थानीयकृत URL आपके SEO और मार्केटिंग प्रयासों पर ध्यान केंद्रित करने के लिए सबसे अधिक जुड़ाव आकर्षित कर रहे हैं।
  • कुछ भाषाओं में मोबाइल-भारी ट्रैफ़िक की खोज करें, जिनके लिए उत्तरदायी लेआउट एन्हांसमेंट की आवश्यकता हो सकती है.
  • गैर-अंग्रेज़ी उपयोगकर्ताओं को प्रभावित करने वाली रेंडरिंग समस्याओं या UI बग को ठीक करने के लिए ब्राउज़र-विशिष्ट उपयोग को ट्रैक करें.
  • भाषा, डिवाइस और ब्राउज़र आयामों में व्यवहार की तुलना करके उपयोगकर्ता यात्रा को अनुकूलित करें।
  • Ideal for multilingual A/B testing, ad campaign targeting, and site performance benchmarking.

🧬 एआई भाषा मॉडल डिटेक्टर

MultiLipi 2.0 AI content recommendation tool for improved multilingual SEO and readability

विहंगावलोकन
मल्टीलिपि 2.0 ने पेश किया एआई भाषा मॉडल डिटेक्टर — an intelligent system that analyzes your website’s content and dynamically adjusts the आवाज का लहजा , अनुवाद शैली और ऑडियंस टार्गेटिंग for each translated page. Instead of applying the same translation logic across all industries or use cases, this AI adapts to your site’s unique voice — whether you're running an eCommerce site, SaaS product, blog, or government portal.
It reads your website like a linguist and rewrites it like a local expert.

उदाहरण
के लिये बिल्कुल उचित:

  • वैश्विक ब्रांड सभी भाषाओं में एक समान स्वर बनाए रखना चाहते हैं

  • स्टार्टअप और सास तकनीकी उपयोगकर्ताओं के लिए औपचारिक अनुवाद की आवश्यकता है
  • ईकामर्स कंपनियां that require informal, localized product pitches
  • गैर सरकारी संगठन और शैक्षिक पोर्टल गैर-तकनीकी दर्शकों के लिए समझने में आसान सामग्री की आवश्यकता होती है

यह उपकरण कर सकता है:

  • Automatically generate a website description summary
  • इसके लिए अनुवाद अनुकूलित करें औपचारिक , तटस्थ नहीं तो अनौपचारिक स्वर
  • इसके लिए सामग्री अनुकूलित करें सामान्य , तकनीकी नहीं तो गैर-तकनीकी पाठकों
  • Guide your entire website translation style to match your brand voice in every language