अपनी वेबसाइट के अनुवादों को संपादित करना यह सुनिश्चित करता है कि स्वर, शब्दावली और संदर्भ आपके ब्रांड की आवाज़ और स्थानीय बाज़ार की अपेक्षाओं से मेल खाते हैं। MultiLipi अनुवादों को प्रबंधित करने और फ़ाइन-ट्यून करने के दो शक्तिशाली तरीके प्रदान करता है: के माध्यम से म्यानुअल संपादक और यह विजुअल (लाइव) संपादक . दोनों विधियां आपको परिवर्तनों को तुरंत देखने और प्रकाशित करने देती हैं।

विधि 1: मैन्युअल संपादक का उपयोग करके अनुवाद संपादित करें

मैन्युअल संपादक आपको अपनी साइट पर सभी अनुवादित सामग्री को अपडेट करने के लिए एक संरचित इंटरफ़ेस देता है। संपादित करने के लिए इन चरणों का पालन करें:

चरण 1: अपने प्रोजेक्ट डैशबोर्ड तक पहुंचें

अपने मल्टीलिपि खाते में लॉग इन करें और साइडबार पर नेविगेट करें। पर क्लिक करें "परियोजनाएं" उन वेबसाइटों की सूची देखने के लिए जिन्हें आपने अनुवाद के लिए जोड़ा है। अनुवाद पैनल के साथ MultiLipi डैशबोर्ड होमपेज

चरण 2: संपादित करने के लिए प्रोजेक्ट चुनें

प्रोजेक्ट सूची से, उस डोमेन की पहचान करें जिसे आप संपादित करना चाहते हैं। अपने पसंदीदा प्रोजेक्ट के आगे संपादन आइकन (🖉) पर क्लिक करें। यह उस डोमेन के लिए भाषा संपादन डैशबोर्ड खोलेगा। MultiLipi ने संपादन आइकन के साथ परियोजनाओं की तालिका पूरी की

चरण 3: संपादित करने के लिए भाषा का चयन करें

परियोजना के भीतर, वह विशिष्ट लक्ष्य भाषा चुनें जिस पर आप काम करना चाहते हैं। अब आप उनके अनुवादित संस्करणों के साथ सभी स्रोत सामग्री की पूरी सूची देख पाएंगे। MultiLipi में संपादित करने के लिए अनुवाद भाषा का चयन करें

चरण 4: अपनी अनुवादित सामग्री संपादित करें

परिवर्तन करने के लिए संपादन योग्य अनुवाद बॉक्स के अंदर क्लिक करें। यह आपको त्रुटियों को ठीक करने, टोन समायोजित करने या आवश्यकतानुसार एसईओ कीवर्ड जोड़ने की अनुमति देता है। आप सीधे उस वाक्यांश पर जाने के लिए शीर्ष खोज बार का उपयोग करके विशिष्ट टेक्स्ट भी खोज सकते हैं जिसे आप अपडेट करना चाहते हैं। संपादन योग्य अनुवादित पाठ के साथ मैनुअल संपादक इंटरफ़ेस

 

चरण 5: अद्यतन किए गए अनुवाद प्रकाशित करें

अपने संपादन पूरा करने के बाद, हिट करना न भूलें "प्रकाशित करें" बटन ऊपरी-दाईं ओर स्थित है। यह आपके परिवर्तनों को आपकी बहुभाषी साइट पर तुरंत लागू करेगा।

🌍 विधि 2: दृश्य (लाइव) संपादक का उपयोग कर संपादित करें

विजुअल एडिटर आपको यह देखते हुए प्रासंगिक संपादन करने की अनुमति देता है कि अनुवादित टेक्स्ट सीधे आपकी वेबसाइट लेआउट पर कैसे दिखाई देता है - UI/UX-संवेदनशील सामग्री के लिए एकदम सही।

चरण 1: अनुवाद के अंतर्गत "URL" पर नेविगेट करें

अपने डैशबोर्ड के बाएं साइडबार पर, "अनुवाद" और फिर चुनें "यूआरएल। यह अनुभाग सभी उप-URL और उनकी अनुवाद स्थितियों को प्रदर्शित करता है. चयनित URL अनुभाग के साथ मल्टीलिपि नेविगेशन

चरण 2: दृश्य संपादक लॉन्च करें

आप जिस पेज यूआरएल में बदलाव करना चाहते हैं, उसके आगे, दृश्य संपादक आइकन (🖉 मॉनिटर के अंदर) . यह चयनित भाषा में आपके पृष्ठ का लाइव दृश्य खोलता है।

चरण 3: सीधे पृष्ठ पर अनुवाद संपादित करें

किसी भी अनुवादित पाठ तत्व पर क्लिक करें जिसे आप बदलना चाहते हैं। एक इनलाइन संपादक दिखाई देगा, जिससे आप पाठ को संदर्भ में संशोधित कर सकते हैं। यह दृश्य स्थिरता जैसे लाइन ब्रेक, फ़ॉन्ट फिटिंग या सीटीए बनाए रखने में मदद करता है। मल्टीलिपि में संपादित किए जा रहे इन-पेज टेक्स्ट के साथ विजुअल एडिटर

चरण 4: अपने परिवर्तनों की समीक्षा करें और उन्हें प्रकाशित करें

एक बार संतुष्ट होने पर, क्लिक करें "प्रकाशित करें" अपनी साइट के अनुवादित संस्करण में अपने संपादन लागू करने के लिए शीर्ष दाईं ओर बटन।
 

📌 सारांश

MultiLipi मैनुअल संपादक बनाम आभासी संपादक तुलना
अंतिम नोट्स:

  • दोनों संपादक रीयल-टाइम प्रकाशन का समर्थन करते हैं, इसलिए आपके परिवर्तन लाइव बहुभाषी साइट पर तुरंत दिखाई देते हैं।
  • आप अन्य स्थानों को अपडेट करने के लिए ड्रॉप-डाउन का उपयोग करके भाषाओं के बीच स्विच कर सकते हैं.
  • अगर आपने कोई शब्दावली सेट अप की है, तो आपकी शब्दावली शब्द मैन्युअल संपादन के दौरान सुझावों को स्वतः पॉप्युलेट कर देंगे